TOV
20. அப்பொழுது அவன்: ஒரு புதுத்தோண்டியை எடுத்து, அதிலே உப்புப் போட்டுக் கொண்டு வாருங்கள் என்றான்; அதை அவனிடத்தில் கொண்டுவந்தபோது,
ERVTA
20. எலிசாவோ, "ஒரு புதிய தோண்டியில் உப்பைப்போட்டுக்கொண்டு வாருங்கள்" என்றான். அவர்கள் அப்பாத்திரத்தை எலிசாவிடம் கொண்டு வந்தனர்.
KJV
20. And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they bring [it] to him.
KJVP
20. And he said, H559 Bring H3947 me a new H2319 cruse, H6746 and put H7760 salt H4417 therein. H8033 And they brought H3947 [it] to H413 him.
YLT
20. And he saith, `Bring to me a new dish, and place there salt;` and they bring [it] unto him,
ASV
20. And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
WEB
20. He said, Bring me a new jar, and put salt therein. They brought it to him.
ESV
20. He said, "Bring me a new bowl, and put salt in it." So they brought it to him.
RV
20. And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
RSV
20. He said, "Bring me a new bowl, and put salt in it." So they brought it to him.
NLT
20. Elisha said, "Bring me a new bowl with salt in it." So they brought it to him.
NET
20. Elisha said, "Get me a new jar and put some salt in it." So they got it.
ERVEN
20. Elisha said, "Bring me a new bowl and put salt in it." They brought the bowl to Elisha.